Siniar ‘Being A Translator’ Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Pernah merasa khawatir tersaingi oleh pekerja lepas lain? Pernah merasa takut kehilangan klien karena diambil rekan sejawat? Atau, tidak mau berbagi kiat sukses karena takut tersaingi oleh rekan-rekan lain dan pekerja lepas baru? Jangan khawatir, kamu tidak akan dirugikan jika berbagi, apalagi berbagi ilmu 😉 Di episode ke 25 ini, saya bicara tentang berbagi. Hal-hal [...]

Kiat Mengatasi Kelelahan Mental (Burnout) bagi Pekerja Lepas

Kiat Mengatasi Kelelahan Mental (Burnout) bagi Pekerja Lepas

Siapa bilang penerjemah dan juru bahasa lepas tidak pernah merasakan kelelahan mental, lesu, kehilangan harapan, atau dalam bahasa kerennya disebut burnout? Saya sih pernah merasakannya, hehehe. Biasanya ini terjadi ketika saya terlalu sibuk dengan pekerjaan dan lalai akan kebutuhan tubuh untuk istirahat. Berikut ini adalah beberapa kiat yang saya kumpulkan berdasarkan pengalaman pribadi dan sudah [...]

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 23: Manfaat Bergabung dengan Organisasi Profesi

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 23: Manfaat Bergabung dengan Organisasi Profesi

Episode ini membahas manfaat utama bagi pekerja lepas untuk bergabung dengan organisasi profesi sesuai bidang mereka masing-masing. Bagi saya yang merupakan penerjemah dan juru bahasa lepas, saya tergabung di Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) dan Association of Indonesian Conference Interpreters (AICI). Hal-hal yang saya sebutkan di episode kali ini: Manfaat yang saya peroleh sebagai anggota HPI [...]

Kebanjiran atau Kekurangan Proyek: Semua Ada Masanya (Feast and Famine)

Kebanjiran atau Kekurangan Proyek: Semua Ada Masanya (Feast and Famine)

“Eh, Sabtu depan ngumpul yuk. Udah lama gak ngopi bareng nih.” (Hey, let’s grab some coffee next Saturday) “Waah, gak bisaaa. Ada deadline terjemahan Sabtu sore.” (Oh sorry, but I can’t. I have a translation deadline due Saturday afternoon.) “Ya udah, kalo gitu Sabtu depannya lagi deh.” (Oh, OK. Next Saturday then.) “Masih ada deadline [...]

Siniar Being A Translator Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya (Podcast Being A Translator Episode 22: Sharing Session and Why I Did It)

Siniar Being A Translator Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya (Podcast Being A Translator Episode 22: Sharing Session and Why I Did It)

Episode ini berisi tentang pengalaman saya ketika memutuskan mau mengagih pengalaman sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas dalam sebuah acara bincang-bincang. Acara ini adalah bagian dari rangkaian Reuni Alumni Pendidikan Bahasa Inggris di almamater saya, Universitas Pendidikan Ganesha, Bali. Saya sudah menuliskan tentang ini di sini. This episode is about my decision to share my [...]