Siniar Being A Translator Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya (Podcast Being A Translator Episode 22: Sharing Session and Why I Did It)

Episode ini berisi tentang pengalaman saya ketika memutuskan mau mengagih pengalaman sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas dalam sebuah acara bincang-bincang. Acara ini adalah bagian dari rangkaian Reuni Alumni Pendidikan Bahasa Inggris di almamater saya, Universitas Pendidikan Ganesha, Bali. Saya sudah menuliskan tentang ini di sini.

This episode is about my decision to share my experience as a freelance translator and interpreter in a talk show. The show was part of the English Language Education (ELE) of Ganesha State University Homecoming Party. Ganesha State University is my alma mater. I recently wrote about the sharing session here.

Simak selengkapnya di bawah ini. Kalau kamu tidak mau ketinggalan episode terbaru, silakan berlangganan siniar ini melalui Spotify, Apple Podcasts, atau platform lain pilihanmu. Jangan lupa beri ulasan, ya, dan bagikan ke orang yang mungkin memerlukan informasi semacam ini. Terima kasih! 😉

You can listen to this episode through the link below. Don’t want to miss the latest episode of my podcast? Subscribe on Spotify, Apple Podcasts, or your favorite platform. Please give it a review and share it to those who might need this kind of information. Thank you! 😉

Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya

Apakah kamu pernah mengalami hal yang sama seperti saya? Pernahkah kamu merasa ragu sebelum melakukan sesuatu? Bagaimana kamu mengatasinya?

Have you ever experienced the same thing? Did you ever have any doubt before you do something? How did you deal with it?

Selamat mendengarkan, dan semoga akhir pekanmu menyenangkan! (Go listen to it and have a wonderful weekend!)

Hai! Saya Desi, penerjemah bersertifikat HPI untuk pasangan bahasa Inggris-Indonesia dan sebaliknya, sekaligus juru bahasa profesional. Saya berbagi pengalaman sebagai pekerja lepas melalui blog dan siniar saya “Being a Translator: a Podcast by Desi Mandarini“. Saya adalah anggota aktif Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) sejak tahun 2010, dan Perhimpunan Juru Bahasa Konferensi Indonesia (AICI). Ingin tahu lebih banyak tentang pekerjaan saya? Mari berteman di Instagram, Twitter, Facebook, atau LinkedIn.  Punya pertanyaan atau komentar? Kirimkan saja melalui surel ke info@desimandarini.com.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.