Siniar “Being A Translator” Episode 17: Alat Produktivitas Pekerja Lepas

Siniar “Being A Translator” Episode 17: Alat Produktivitas Pekerja Lepas

Di episode ini, saya membicarakan tentang apa saja alat produktivitas yang saya andalkan untuk tetap produktif, dan pengalaman saya menggunakan alat yang dimaksud. Apa saja, sih, dan bagaimana saya menjaga produktivitas? Apakah alat produktivitas wajib untuk dimiliki? Atau, haruskah kamu mengandalkan aplikasi tertentu agar tetap produktif? Kalau penasaran, silakan simak semuanya di episode terbaru siniar [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 16: Cara Menyiasati Kegagalan dan Penolakan

Siniar “Being A Translator” Episode 16: Cara Menyiasati Kegagalan dan Penolakan

Dalam episode keenam belas ini, saya berbagi tentang pengalaman dan tips saya dalam menghadapi kegagalan dan penolakan. Hal-hal penting yang saya sebutkan dalam episode ini: Kegagalan dan penolakan adalah hal yang wajar dalam hidup.Apa saja sih jenis kegagalan yang pernah saya alami? Bagaimana kamu sebaiknya bersikap dalam menghadapi kegagalan dan penolakan.Apa yang bisa kamu dapat [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 15: Rehat Sejenak

Siniar “Being A Translator” Episode 15: Rehat Sejenak

Minggu ini saya disibukkan dengan kegiatan istirahat dan minum obat, alias sedang sakit :). Itu sebabnya, episode kelima belas siniar saya kali ini tidak seperti biasanya. Saya berjanji akan kembali dengan topik menarik lain seputar bekerja lepas dan produktivitas Jumat depan 😉 Selamat berakhir pekan!

Siniar “Being A Translator” Episode 13: Cara Memulai Karier Sebagai Juru Bahasa

Siniar “Being A Translator” Episode 13: Cara Memulai Karier Sebagai Juru Bahasa

Topik siniar episode ini sudah pernah saya tulis di blog; kamu bisa membacanya di sini. Saya memutuskan untuk membahasnya di siniar kali ini karena sekarang saya lihat semakin banyak bermunculan juru bahasa baru. Sebagai juru bahasa profesional, saya merasa wajib membagikan tips berdasarkan pengalaman saya menjalani profesi ini selama kurang lebih sembilan tahun. Saya ingin [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 12: Bagaimana Pekerja Lepas Mengisi Waktu Senggang

Siniar “Being A Translator” Episode 12: Bagaimana Pekerja Lepas Mengisi Waktu Senggang

Sebagai pekerja lepas, saya tidak selalu disibukkan oleh proyek penerjemahan atau tugas penjurubahasaan. Ada kalanya, saya memiliki banyak waktu luang ketika pekerjaan sedang tidak terlalu banyak. Episode siniar saya kali ini membahas tentang kegiatan saya ketika tidak disibukkan oleh proyek penerjemahan dan penjurubahasaan. Nah, apa saja sih yang saya lakukan untuk mengisi waktu luang itu? [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 10: Penerjemah dan Juru Bahasa Bersertifikat atau Berpengalaman?

Siniar “Being A Translator” Episode 10: Penerjemah dan Juru Bahasa Bersertifikat atau Berpengalaman?

Episode ke-10 ini adalah tentang pendapat saya mengenai penerjemah dan juru bahasa yang bersertifikat dan berpengalaman. Saya berpendapat bahwa pekerja bahasa yang bersertifikat sudah pasti berpengalaman. Namun, menurut saya sertifikasi bukanlah penentu mutlak bagi seorang penerjemah atau juru bahasa agar bisa bekerja dengan baik. Sertifikasi dapat diperoleh setelah mengumpulkan pengalaman sekian lama. Ada pula pekerja [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 9: Hobi dan Pekerjaan

Episode 9: Hobi dan Pekerjaan Episode 9 siniar saya sudah terbit! Silakan disimak jika kalian ingin tahu pendapat saya tentang menjadikan hobi sebagai pekerjaan. Adakah di antara kalian yang membaca blog ini menjalani profesi yang sekaligus juga hobi kalian seperti saya? Apa pendapat kalian tentang ini? Seperti biasa, beri tahu teman, saudara, kolega, tentang siniar [...]