Siniar ‘Being a Translator” Episode 30: Sampai Jumpa Bulan Oktober!

Siniar ‘Being a Translator” Episode 30: Sampai Jumpa Bulan Oktober!

Apakah kamu penyimak setia siniar saya? Jika ya, terima kasih sudah bersedia meluangkan waktumu. Jika ini pertama kali kamu mengetahui tentang siniar "Being A Translator: A Podcast by Desi Mandarini", semoga kamu menyukainya dan memperoleh manfaat dari informasi yang saya bagikan 🙂 Saya akan jeda sejenak dan tidak menerbitkan episode baru hingga awal bulan Oktober [...]

Siniar “Being a Translator” Episode 29: Pengalaman Berkesan Saat Bertugas Sebagai Juru Bahasa

Siniar “Being a Translator” Episode 29: Pengalaman Berkesan Saat Bertugas Sebagai Juru Bahasa

Apa saja yang saya sukai selama bekerja sebagai juru bahasa? Banyak, tapi yang paling utama adalah kesempatan memperoleh pengetahuan baru. Saya sudah bertugas sebagai juru bahasa di berbagai seminar, pelatihan, dan pertemuan. Ada yang sifatnya tertutup dan rahasia, ada yang bisa dibagikan ke masyarakat umum. Nah, pekerjaan saya beberapa minggu lalu memberi saya semacam pencerahan [...]

Siniar “Being a Translator” Episode 27: Praktik Terbaik Juru Bahasa

Siniar “Being a Translator” Episode 27: Praktik Terbaik Juru Bahasa

Di episode ke-27 ini, saya bicara tentang pendapat saya mengenai praktik terbaik bagi para juru bahasa. Sependek pengetahuan saya selama kurang lebih sembilan tahun bekerja sebagai juru bahasa lepas, ada beberapa hal yang patut diperhatikan sebelum, selama, dan seusai bekerja. Semua hal itu saya anggap dapat dijadikan praktik terbaik bagi para juru bahasa. tata cara [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 26: Jumlah Jam Kerja Ideal bagi Pekerja Lepas

Siniar “Being A Translator” Episode 26: Jumlah Jam Kerja Ideal bagi Pekerja Lepas

Kalau bicara tentang waktu, rasanya tidak ada habisnya, ya. Ada banyak sekali cara menghemat waktu, mengatur waktu, memanfaatkan waktu, dan lain-lain. Sebagai pekerja lepas, waktu adalah aset paling berharga. Waktu yang terbuang tidak bisa kembali lagi. Setuju, kan? Nah, episode siniar saya kali ini membicarakan tentang jumlah jam kerja ideal bagi pekerja lepas agar tetap [...]

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Pernah merasa khawatir tersaingi oleh pekerja lepas lain? Pernah merasa takut kehilangan klien karena diambil rekan sejawat? Atau, tidak mau berbagi kiat sukses karena takut tersaingi oleh rekan-rekan lain dan pekerja lepas baru? Jangan khawatir, kamu tidak akan dirugikan jika berbagi, apalagi berbagi ilmu 😉 Di episode ke 25 ini, saya bicara tentang berbagi. Hal-hal [...]

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 24: Bekerja Lepas dan Keteraturan

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 24: Bekerja Lepas dan Keteraturan

Tahukah kamu kunci dari segala keberhasilan? Banyak, tapi disiplin dan keteraturan adalah dua di antaranya. Selama ini, yang kerap diperbincangkan hanya betapa kerennya profesi pekerja lepas, seperti penerjemah lepas, yang bisa bekerja di mana saja. Apalagi pendapatannya yang terkadang dapat mencapai angka luar biasa. Sesungguhnya, ada banyak aspek lain yang terkait sangat erat dengan segala [...]

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 23: Manfaat Bergabung dengan Organisasi Profesi

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 23: Manfaat Bergabung dengan Organisasi Profesi

Episode ini membahas manfaat utama bagi pekerja lepas untuk bergabung dengan organisasi profesi sesuai bidang mereka masing-masing. Bagi saya yang merupakan penerjemah dan juru bahasa lepas, saya tergabung di Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) dan Association of Indonesian Conference Interpreters (AICI). Hal-hal yang saya sebutkan di episode kali ini: Manfaat yang saya peroleh sebagai anggota HPI [...]