Siniar Being A Translator Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya (Podcast Being A Translator Episode 22: Sharing Session and Why I Did It)

Siniar Being A Translator Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya (Podcast Being A Translator Episode 22: Sharing Session and Why I Did It)

Episode ini berisi tentang pengalaman saya ketika memutuskan mau mengagih pengalaman sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas dalam sebuah acara bincang-bincang. Acara ini adalah bagian dari rangkaian Reuni Alumni Pendidikan Bahasa Inggris di almamater saya, Universitas Pendidikan Ganesha, Bali. Saya sudah menuliskan tentang ini di sini. This episode is about my decision to share my [...]

Siniar Being A Translator Episode 21: Lima Siniar Kesukaan Saya

Siniar Being A Translator Episode 21: Lima Siniar Kesukaan Saya

Episode ini membahas lima siniar kesukaan saya, yaitu: 1. The Minimalists oleh Joshua Fields Millburn dan Ryan Nicodemus 2. The Ground Up Show oleh Matt D’Avella  3. Speaking of Translation oleh Corinne McKay dan Eve Bordeux 4. Podcast Buku Kutu oleh Aditya Hadi Pratama 5. Happier by Gretchen Rubin oleh Gretchen Rubin dan Elizabeth Craft [...]

Siniar Being A Translator Episode 20: Work-Life Balance

Siniar Being A Translator Episode 20: Work-Life Balance

Halo! Siniar Being A Translator: A Podcast by Desi Mandarini minggu ini adalah tentang pendapat saya mengenai work-life balance atau keseimbangan bekerja dan kehidupan pribadi. Saya juga memberikan beberapa kiat untuk menciptakan keseimbangan dalam membagi waktu untuk bekerja dan diri sendiri. Semua kiat dan hal yang saya sebutkan adalah berdasarkan apa yang saya alami sendiri. [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 19: Praktik Terbaik bagi Pekerja Lepas

Siniar “Being A Translator” Episode 19: Praktik Terbaik bagi Pekerja Lepas

Siniar “Being A Translator: A Podcast by Desi Mandarini” memasuki episode ke-19. Bahasan episode ini adalah praktik terbaik bagi para pekerja lepas. Hal-hal yang saya sebutkan di episode ini: Praktik terbaik sehari-hari bagi pekerja lepas, antara lain: jadwal yang teratur dengan waktu libur yang ditentukan sesuai volume kerja dan keinginan.Pemasaran jasa sebagai pekerja lepas yang [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 18: Perlukah Penerjemah Menggunakan CAT Tools?

Siniar “Being A Translator” Episode 18: Perlukah Penerjemah Menggunakan CAT Tools?

Hari ini, siniar “Being A Translator: A Podcast by Desi Mandarini” kembali lagi dengan episode terbaru. Episode ke-18 ini adalah tentang CAT Tools (Computer Aided Translation Tools) atau Piranti Penerjemahan Berbantuan Komputer (PPBK). Poin-poin yang saya bicarakan di episode ini: Apa yang dimaksud dengan CAT Tools dan penerjemahan berbantuan komputer (PPBK).Tiga kategori PPBK: term management, [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 17: Alat Produktivitas Pekerja Lepas

Siniar “Being A Translator” Episode 17: Alat Produktivitas Pekerja Lepas

Di episode ini, saya membicarakan tentang apa saja alat produktivitas yang saya andalkan untuk tetap produktif, dan pengalaman saya menggunakan alat yang dimaksud. Apa saja, sih, dan bagaimana saya menjaga produktivitas? Apakah alat produktivitas wajib untuk dimiliki? Atau, haruskah kamu mengandalkan aplikasi tertentu agar tetap produktif? Kalau penasaran, silakan simak semuanya di episode terbaru siniar [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 16: Cara Menyiasati Kegagalan dan Penolakan

Siniar “Being A Translator” Episode 16: Cara Menyiasati Kegagalan dan Penolakan

Dalam episode keenam belas ini, saya berbagi tentang pengalaman dan tips saya dalam menghadapi kegagalan dan penolakan. Hal-hal penting yang saya sebutkan dalam episode ini: Kegagalan dan penolakan adalah hal yang wajar dalam hidup.Apa saja sih jenis kegagalan yang pernah saya alami? Bagaimana kamu sebaiknya bersikap dalam menghadapi kegagalan dan penolakan.Apa yang bisa kamu dapat [...]