Siniar Being a Translator Episode 36: Opini Seorang Pekerja Lepas tentang Pandemi COVID-19

Siniar Being a Translator Episode 36: Opini Seorang Pekerja Lepas tentang Pandemi COVID-19

Hai! Episode siniar saya yang terbaru sudah terbit, dan saya membicarakan tentang opini saya soal pandemi COVID-19 yang sedang kita hadapi saat ini. Saya menjelaskan apa saja yang saya lakukan agar tetap optimis menjalani situasi yang sedang begitu suram dan berdampak begitu buruk bagi umat manusia di dunia. Terkadang, kesehatan mental sangatlah lebih penting daripada [...]

Tips dari Penerjemah Lepas untuk Bekerja dari Rumah

Tips dari Penerjemah Lepas untuk Bekerja dari Rumah

Situasi dunia saat ini sangat tidak kondusif bagi semua orang di seluruh dunia, khususnya mereka yang sehari-harinya harus bekerja di kantor atau di luar rumah. Dahsyatnya dampak penyebaran virus Covid-19 (ya ampun, bahasa saya seperti pembawa acara gosip di TV! 😁) membuat pemerintah semua negara menginstruksikan warganya untuk menjaga jarak sosial (social distancing), menghindari keramaian, [...]

Apa Proyek Pertamamu yang Tak Terlupakan Sebagai Pekerja Lepas?

Ketika pertama kali bekerja sebagai penerjemah lepas, saya mendapat pekerjaan-pekerjaan kecil dari beberapa agensi, dan limpahan dari teman. Selain terjemahan, ada pula transkripsi audio untuk sebuah aplikasi dictation. Namun, yang tak terlupakan adalah pekerjaan pertama saya sebagai juru bahasa. Penyelenggara acara saat itu menghubungi saya untuk menjadi juru bahasa di sebuah konferensi tentang manajemen risiko. [...]

Episode 35 “Being a Translator: a Podcast by Desi Mandarini” – Awal Karier Saya Sebagai Penerjemah dan Juru Bahasa Lepas

Episode 35 “Being a Translator: a Podcast by Desi Mandarini” – Awal Karier Saya Sebagai Penerjemah dan Juru Bahasa Lepas

Pernah gak sih kamu merasa bahwa apa yang kamu kerjakan saat ini adalah impian yang tidak pernah terpikirkan untuk bisa kamu capai? Atau, kamu memang sudah punya cita-cita jelas tentang kariermu nanti sejak kecil? Saya sering ditanya bagaimana dan mengapa saya memilih karier sebagai penerjemah lepas. Nah, jawabannya ada di episode ke-35 ini. Kamu bisa [...]

Tiga Hal yang Saya Lakukan Ketika Bekerja di Luar Kota

Tiga Hal yang Saya Lakukan Ketika Bekerja di Luar Kota

Penerjemah dan juru bahasa lepas kerap kali harus bekerja di luar kota, luar pulau, bahkan luar negeri. Saya bersyukur karena profesi yang saya tekuni saat ini memungkinkan saya berada di tempat-tempat baru. Kebetulan minggu ini saya juga beruntung mendapat kesempatan bekerja di luar pulau. Namun, berada di tempat yang asing terkadang membuat saya merasa tidak [...]

Siniar ‘Being a Translator’ Episode 34: Kilas Balik Siniar Being a Translator di 2019

Siniar ‘Being a Translator’ Episode 34: Kilas Balik Siniar Being a Translator di 2019

Hai! Sudah menyimak episode terbaru siniar saya? Kalau belum, silakan simak melalui tautan di bawah ini, ya. Supaya tidak ketinggalan episode terbaru, kamu bisa berlangganan siniar ini melalui platform siniar kesukaanmu, seperti Spotify dan Apple Podcasts. Episode 34: Kilas Balik Siniar 'Being a Translator' di 2019 Selamat berakhir pekan! 😉

Kebiasaan Buruk Pekerja Lepas yang Berpengaruh dalam Jangka Panjang

Kebiasaan Buruk Pekerja Lepas yang Berpengaruh dalam Jangka Panjang

Berapa jam sehari kamu tidur? Maksud saya adalah tidur yang benar-benar nyenyak, ya. Apakah kamu makan tepat waktu? Atau, lebih sering terlambat dan menunda makan karena berpikir: "Ah, nanggung nih, kerjaan dikit lagi kelar"? Inilah sebenarnya yang sering berdampak buruk bagimu, yaitu memupuk kebiasaan buruk. Kebiasaan buruk seperti contoh di atas akan mengganggu kondisi kesehatan [...]