Mimpi Buruk Juru Bahasa

Mimpi Buruk Juru Bahasa

Semua pekerjaan memiliki tantangan tersendiri. Nah, sebagai juru bahasa, saya pernah mengalami hal-hal berikut ini ketika sedang bertugas. Apa saja, sih? Pembicara yang bicara terlalu cepat Ini yang paling sering saya temui saat bekerja. Baik dalam moda simultan maupun konsekutif, hal ini sangat mengganggu kelancaran kerja. Entah itu karena si pembicara tidak tahu bahwa yang [...]

Syukuri Pekerjaanmu dan Sayangi Dirimu

Syukuri Pekerjaanmu dan Sayangi Dirimu

Pagi itu, seperti sebagian besar pagi saya lainnya, saya berolahraga pagi kemudian singgah di pasar tradisional di dekat rumah untuk membeli sarapan. Saat sedang menunggu pesanan saya dibungkus, saya tidak sengaja mendengar percakapan penjual kue tradisional Bali di lapak sebelah. Inti percakapannya adalah tentang anak dari teman si penjual kue yang jatuh sakit secara tiba-tiba. [...]

Kelebihan dan Kekurangan Bekerja dari Rumah

Kelebihan dan Kekurangan Bekerja dari Rumah

Mana yang lebih kamu sukai: bekerja dari rumah atau di luar rumah, seperti di kantor atau ruang kerja bersama (coworking space)? Saya yang bekerja sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas bekerja dari rumah. Saya memutuskan menulis ini karena kerap ditanya “Kerja di mana, Des?” Ketika saya jawab “Di rumah”, si penanya menganggap ini sebagai hal [...]

Wah, Kok Mahal Sih Tarifnya?

Wah, Kok Mahal Sih Tarifnya?

Saya sudah sering mendengar komentar ini ketika ada yang bertanya tentang tarif saya sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas. Sebenarnya, apa yang ikut menentukan besaran tarif seorang penerjemah atau juru bahasa? Menurut saya, hal-hal berikut inilah yang memengaruhi tarif yang dimaksud. Pengalaman Semakin tinggi jam terbang seorang juru bahasa dan pengalaman kerja seorang penerjemah, semakin [...]

Ketika Penerjemah Sedang Sibuk

Ketika Penerjemah Sedang Sibuk

Beberapa hari ini saya disibukkan oleh beberapa pekerjaan sekaligus. Di satu sisi, saya bersyukur. Di sisi lain, merasa lelah juga. Supaya tidak sekadar sibuk memelototi layar komputer dan menerjemahkan sampai kepala pusing dan jemari kebas (ups!), saya tidak pernah lupa beristirahat setiap 30 menit. Waktu istirahat itu saya gunakan untuk berjalan-jalan, mencatat segala ide yang [...]

Hal Kecil yang Membantu Produktivitas Pekerja Lepas

Hal Kecil yang Membantu Produktivitas Pekerja Lepas

Saya sudah bekerja sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas cukup lama. Satu hal yang membuat saya merasa nyaman dan meningkatkan produktivitas saya saat bekerja adalah ketika semua yang saya perlukan ada di dekat saya dan mudah dijangkau.  Maksudnya bagaimana, Desi? Begini. Ketika saya butuh pulpen untuk mencatat sesuatu segera, pulpennya sudah ada di meja kerja. [...]

Bersyukur itu Perlu

Kali ini, saya tidak menulis tentang hal khusus terkait pengalaman penerjemahan dan penjurubahasaan. Ini hanya sekadar pengingat bagi saya sendiri tentang pentingnya bersyukur. Ketika dirundung masalah, saya bersyukur karena saya menganggapnya sebagai pengalaman baru. Saya diajari bagaimana menyikapinya dan mengatasinya. Jadi berani. Jadi lebih tegar. Ketika sedang senang, saya pun bersyukur. Banyak proyek, syukurlah. Tubuh [...]