Apakah Kamu Suka Bangun Pagi?

Apakah Kamu Suka Bangun Pagi?

Ada pepatah yang bilang, "Kalau bangun siang, rezekimu keburu dipatok ayam." Maksudnya, apa yang seharusnya menjadi rezeki kita malah diambil oleh orang lain. Apa sih hubungannya dengan saya? Saya gak bisa bangun pagi, karena saya selalu dapat giliran kerja malam. Saya gak suka bangun pagi. Males aja.  Kan saya bukan ayam... Menurut saya, analogi ayam itu [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 12: Bagaimana Pekerja Lepas Mengisi Waktu Senggang

Siniar “Being A Translator” Episode 12: Bagaimana Pekerja Lepas Mengisi Waktu Senggang

Sebagai pekerja lepas, saya tidak selalu disibukkan oleh proyek penerjemahan atau tugas penjurubahasaan. Ada kalanya, saya memiliki banyak waktu luang ketika pekerjaan sedang tidak terlalu banyak. Episode siniar saya kali ini membahas tentang kegiatan saya ketika tidak disibukkan oleh proyek penerjemahan dan penjurubahasaan. Nah, apa saja sih yang saya lakukan untuk mengisi waktu luang itu? [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 11: Arti Kesuksesan bagi Pekerja Lepas

Siniar “Being A Translator” Episode 11: Arti Kesuksesan bagi Pekerja Lepas

Episode 11 sudah terbit dan saya membicarakan tentang arti kesuksesan bagi pekerja lepas, khususnya pekerja bahasa seperti saya. Menurut saya, kesuksesan tidak bisa hanya diukur dari materi atau seberapa banyak jumlah uang yang kita hasilkan. Jika saya sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas hanya memikirkan keuntungan materi, pekerjaan yang saya jalani akan terasa monoton dan [...]

How to Market Your Services as Freelance Linguists

How to Market Your Services as Freelance Linguists

Working as freelancers has its own challenges. One of them is to keep steady revenue and maintain a list of regular clients that will provide regular projects. As a freelance translator and interpreter, I have had times when I didn't get that many projects in a month or so. It happened mostly during the first [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 10: Penerjemah dan Juru Bahasa Bersertifikat atau Berpengalaman?

Siniar “Being A Translator” Episode 10: Penerjemah dan Juru Bahasa Bersertifikat atau Berpengalaman?

Episode ke-10 ini adalah tentang pendapat saya mengenai penerjemah dan juru bahasa yang bersertifikat dan berpengalaman. Saya berpendapat bahwa pekerja bahasa yang bersertifikat sudah pasti berpengalaman. Namun, menurut saya sertifikasi bukanlah penentu mutlak bagi seorang penerjemah atau juru bahasa agar bisa bekerja dengan baik. Sertifikasi dapat diperoleh setelah mengumpulkan pengalaman sekian lama. Ada pula pekerja [...]

Profil Daring Profesional Penerjemah Lepas

Profil Daring Profesional Penerjemah Lepas

Saat ini, ada begitu banyak media sosial yang dapat digunakan untuk membangun jejaring dan berbagi informasi. Semua kemudahan itu juga sebaiknya dimanfaatkan oleh pekerja lepas, seperti penerjemah dan juru bahasa, untuk membangun jejaring sekaligus memasarkan jasa. Meski disertai kemudahan dalam berbagai hal, membangun profil daring juga ada aturannya. Jangan membuat profil yang terkesan asal-asalan, apalagi [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 9: Hobi dan Pekerjaan

Episode 9: Hobi dan Pekerjaan Episode 9 siniar saya sudah terbit! Silakan disimak jika kalian ingin tahu pendapat saya tentang menjadikan hobi sebagai pekerjaan. Adakah di antara kalian yang membaca blog ini menjalani profesi yang sekaligus juga hobi kalian seperti saya? Apa pendapat kalian tentang ini? Seperti biasa, beri tahu teman, saudara, kolega, tentang siniar [...]