Siniar “Being a Translator” Episode 28: Kegiatan Pengembangan Profesi bagi Penerjemah dan Juru Bahasa-Agustus 2019

Siniar “Being a Translator” Episode 28: Kegiatan Pengembangan Profesi bagi Penerjemah dan Juru Bahasa-Agustus 2019

Terima kasih masih setia menyimak siniar saya, ya. Episode ke-28 ini berisi informasi tenang kegiatan pengembangan profesi yang akan diadakan di tiga daerah, yaitu Bali, Malang, dan Jakarta bulan pada bulan Agustus. Kegiatan di Jakarta dan Bali akan diadakan pada tanggal yang sama, yaitu pada hari Sabtu, 24 Agustus 2019. Keduanya masing-masing diselenggarakan oleh Himpunan [...]

Siniar “Being a Translator” Episode 27: Praktik Terbaik Juru Bahasa

Siniar “Being a Translator” Episode 27: Praktik Terbaik Juru Bahasa

Di episode ke-27 ini, saya bicara tentang pendapat saya mengenai praktik terbaik bagi para juru bahasa. Sependek pengetahuan saya selama kurang lebih sembilan tahun bekerja sebagai juru bahasa lepas, ada beberapa hal yang patut diperhatikan sebelum, selama, dan seusai bekerja. Semua hal itu saya anggap dapat dijadikan praktik terbaik bagi para juru bahasa. tata cara [...]

Siniar “Being A Translator” Episode 26: Jumlah Jam Kerja Ideal bagi Pekerja Lepas

Siniar “Being A Translator” Episode 26: Jumlah Jam Kerja Ideal bagi Pekerja Lepas

Kalau bicara tentang waktu, rasanya tidak ada habisnya, ya. Ada banyak sekali cara menghemat waktu, mengatur waktu, memanfaatkan waktu, dan lain-lain. Sebagai pekerja lepas, waktu adalah aset paling berharga. Waktu yang terbuang tidak bisa kembali lagi. Setuju, kan? Nah, episode siniar saya kali ini membicarakan tentang jumlah jam kerja ideal bagi pekerja lepas agar tetap [...]

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Pernah merasa khawatir tersaingi oleh pekerja lepas lain? Pernah merasa takut kehilangan klien karena diambil rekan sejawat? Atau, tidak mau berbagi kiat sukses karena takut tersaingi oleh rekan-rekan lain dan pekerja lepas baru? Jangan khawatir, kamu tidak akan dirugikan jika berbagi, apalagi berbagi ilmu 😉 Di episode ke 25 ini, saya bicara tentang berbagi. Hal-hal [...]

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 24: Bekerja Lepas dan Keteraturan

Siniar ‘Being A Translator’ Episode 24: Bekerja Lepas dan Keteraturan

Tahukah kamu kunci dari segala keberhasilan? Banyak, tapi disiplin dan keteraturan adalah dua di antaranya. Selama ini, yang kerap diperbincangkan hanya betapa kerennya profesi pekerja lepas, seperti penerjemah lepas, yang bisa bekerja di mana saja. Apalagi pendapatannya yang terkadang dapat mencapai angka luar biasa. Sesungguhnya, ada banyak aspek lain yang terkait sangat erat dengan segala [...]

Siniar Being A Translator Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya (Podcast Being A Translator Episode 22: Sharing Session and Why I Did It)

Siniar Being A Translator Episode 22: Sesi Beragih Pengalaman dan Mengapa Saya Melakukannya (Podcast Being A Translator Episode 22: Sharing Session and Why I Did It)

Episode ini berisi tentang pengalaman saya ketika memutuskan mau mengagih pengalaman sebagai penerjemah dan juru bahasa lepas dalam sebuah acara bincang-bincang. Acara ini adalah bagian dari rangkaian Reuni Alumni Pendidikan Bahasa Inggris di almamater saya, Universitas Pendidikan Ganesha, Bali. Saya sudah menuliskan tentang ini di sini. This episode is about my decision to share my [...]

Siniar Being A Translator Episode 21: Lima Siniar Kesukaan Saya

Siniar Being A Translator Episode 21: Lima Siniar Kesukaan Saya

Episode ini membahas lima siniar kesukaan saya, yaitu: 1. The Minimalists oleh Joshua Fields Millburn dan Ryan Nicodemus 2. The Ground Up Show oleh Matt D’Avella  3. Speaking of Translation oleh Corinne McKay dan Eve Bordeux 4. Podcast Buku Kutu oleh Aditya Hadi Pratama 5. Happier by Gretchen Rubin oleh Gretchen Rubin dan Elizabeth Craft [...]