Siniar ‘Being A Translator’ Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Pernah merasa khawatir tersaingi oleh pekerja lepas lain? Pernah merasa takut kehilangan klien karena diambil rekan sejawat? Atau, tidak mau berbagi kiat sukses karena takut tersaingi oleh rekan-rekan lain dan pekerja lepas baru? Jangan khawatir, kamu tidak akan dirugikan jika berbagi, apalagi berbagi ilmu 😉

Di episode ke 25 ini, saya bicara tentang berbagi. Hal-hal penting yang saya kemukakan adalah:

  • Sebagai pekerja lepas, kita harus berpikiran terbuka (keep an open mind)
  • Pepatah “bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh” juga berlaku dalam dunia bekerja lepas
  • Berbagi itu luar biasa dampaknya dan dapat memperkuat profesi yang dijalani
  • Beberapa hal yang harus dihindari untuk mempertahankan reputasi baik dalam pekerjaan
  • Alasan mengapa kamu tidak akan kekurangan pekerjaan hanya karena suka berbagi
Episode 25: Takut Berbagi, Rugi Sendiri

Kalau kamu ingin bertanya, berkomentar, atau memberi masukan, kirimkan lewat surel ke hello@desimandarini.com atau melalui Twitter dan FB Page saya. Kamu juga bisa berkirim pesan melalui Instagram saya.

Bila siniar ini menarik dan berguna bagi kamu, agih ke teman atau melalui media sosial dan beri ulasan (review). Dengan begitu, siniar ini bisa disimak oleh lebih banyak orang dan memberi manfaat yang lebih luas. Dapatkan lebih banyak informasi terbaru dan tips mengenai dunia bahasa, bekerja lepas, dan produktivitas di nawala (newsletter) saya dengan mendaftarkan alamat surelmu di sini.

Ingin berdiskusi dengan pekerja lepas dan berbagi pengalaman atau kisah sukses? Gabung di Facebook Group Bekerja Lepas Secara Produktif.

Salam sukses dan semoga akhir pekanmu menyenangkan! 🙂

Hai! Saya Desi, penerjemah bersertifikat HPI untuk pasangan bahasa Inggris-Indonesia dan Indonesia-Inggris, sekaligus juru bahasa profesional. Saya berbagi pengalaman sebagai penerjemah lepas melalui blog dan siniar saya “Being a Translator: a Podcast by Desi Mandarini“. Saat ini, saya masih menjadi anggota aktif Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) sejak tahun 2010, dan Perhimpunan Juru Bahasa Konferensi Indonesia (AICI). Ingin tahu lebih banyak tentang pekerjaan saya? Mari berteman di Instagram, Twitter, Facebook, atau LinkedIn.  Punya pertanyaan atau komentar? Kirimkan saja melalui surel ke info@desimandarini.com. Salam sukses!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.