Hal-hal yang Harus Diperhatikan Saat Menyunting (Editing) dan Mengoreksi (Proofreading) Terjemahan

Sebagai penerjemah, saya wajib melakukan koreksi (proofreading) dan penyuntingan (editing) untuk terjemahan yang saya kerjakan sebelum dikirim ke klien. Biasanya, ini saya lakukan tiga kali. Ini saya lakukan sesuai dengan waktu yang masih tersisa sebelum tenggat pengiriman terjemahan. Jika waktunya agak mepet - terutama ketika mengerjakan terjemahan dalam volume besar - biasanya saya melakukan swasunting … Continue reading Hal-hal yang Harus Diperhatikan Saat Menyunting (Editing) dan Mengoreksi (Proofreading) Terjemahan

Berbagi Tips Sukses Sebagai Penerjemah dan Juru Bahasa

Ada banyak jalan menuju kesuksesan, dan berbagai tips mengenai kesuksesan sudah pernah dibagikan dan dengan mudah bisa kita temukan di Internet. Kali ini, saya ingin berbagi tips mengenai hal-hal yang membantu kelancaran saya dalam bekerja sebagai penerjemah dan juru bahasa selama kurang lebih 8 tahun. Apa saja yang telah saya pelajari sejauh ini? Pertama, saya … Continue reading Berbagi Tips Sukses Sebagai Penerjemah dan Juru Bahasa

Mengembangkan Keterampilan Sebagai Penerjemah & Juru Bahasa

Apa pun profesi kita, entah itu penerjemah, guru, pengusaha, atau akuntan, memperkaya wawasan dan mengasah keterampilan wajib dilakukan secara berkesinambungan. Setuju, kan? Caranya juga beragam, sesuai dengan keinginan kita. Sebagian orang memilih belajar sendiri, sedangkan sebagian lainnya lebih suka mengikuti kelas atau kursus tertentu. Tentu saja ini bisa disesuaikan dengan keinginan dan waktu yang tersedia. … Continue reading Mengembangkan Keterampilan Sebagai Penerjemah & Juru Bahasa

Payoneer: Alternatif Baru Menerima Pembayaran Tanpa Biaya

Kali ini saya ingin berbagi informasi tentang beberapa sarana penerimaan dana yang sering digunakan penerjemah atau pekerja lepas lain. Selama perjalanan karier (ehem) saya sebagai penerjemah, saya sudah mengenal dan menggunakan beberapa sarana untuk menerima pembayaran dari klien yang menggunakan jasa saya. Sarana tersebut adalah transfer bank (domestik dan internasional), PayPal, Skrill, Western Union, dan … Continue reading Payoneer: Alternatif Baru Menerima Pembayaran Tanpa Biaya

Bekerja dari Rumah (Curahan Hati Penerjemah Lepas)

Tetangga (T): "Mbak, kerja di mana?" Saya (S): "Di rumah, Bu." T: “Kerjanya apa ya, Mbak?” S: “Penerjemah, Bu.” T: “Ohhh... Kantornya di mana ya?” S: “Tidak ada kantor, Bu. Saya bisa kerja dari rumah atau dari mana saja” (sambil menyunggingkan senyum yang menurut saya paling manis, hihihi) Itu adalah potongan percakapan yang paling sering … Continue reading Bekerja dari Rumah (Curahan Hati Penerjemah Lepas)