Bekerja dari Rumah (Curahan Hati Penerjemah Lepas)

Tetangga (T): "Mbak, kerja di mana?" Saya (S): "Di rumah, Bu." T: “Kerjanya apa ya, Mbak?” S: “Penerjemah, Bu.” T: “Ohhh... Kantornya di mana ya?” S: “Tidak ada kantor, Bu. Saya bisa kerja dari rumah atau dari mana saja” (sambil menyunggingkan senyum yang menurut saya paling manis, hihihi) Itu adalah potongan percakapan yang paling sering [...]

Interpreting Assignment in Makassar – 4 & 5 July 2018

Minggu ini, saya beruntung mendapat kesempatan menjadi juru bahasa (interpreter) di acara tahunan yang diadakan oleh Kementerian Keuangan Republik Indonesia. Acara ini adalah konferensi keuangan Islami "Annual Islamic Finance Conference" yang sudah dua kali digelar, dan kali ketiga ini diselenggarakan di Makassar, Sulawesi Selatan. (Informasi lebih lengkap tentang 3rd Annual Islamic Finance Conference dapat dibaca [...]

Kiat Menghadapi Wawancara Kerja

Saat mendengar kata "wawancara", pasti terbayang ketegangan, kegugupan, dan kecemasan saat menjalani dan menunggu hasilnya. Percayalah, saya pun pernah menghadapi dan merasakan hal yang sama, bahkan lebih parah 😉 Sepanjang perjalanan karier saya, sudah enam wawancara saya jalani. Dari enam wawancara, semuanya membuahkan hasil sesuai harapan (baca: saya diterima bekerja). Mulai dari wawancara via telepon, [...]

I’m Back!

I've been thinking about refreshing this website since last month early this year. Hm, I wish I had done it sooner. It took me only half an hour to get it up and running. I've been putting it aside for months, and haven't written anything since 2016 (!). Once I started it, it was easily [...]

KBBI IV Daring

Horee!  Akhirnya, KBBI IV ada versi daringnya. Jujur ya, saya belum pernah punya KBBI versi cetak :). Selama ini saya mengakses kamus ya lewat internet. Semua alat penerjemahan yang saya gunakan ada di dalam komputer, jadi saya jarang sekali membuka buku versi cetak seperti kamus, kecuali (sesekali ) Thesaurus 🙂  Nah, waktu  Mas Ivan Lanin menulis di Facebook bahwa [...]