Persiapan Sebelum Mengerjakan Proyek Penerjemahan (What To Do Before Starting A Translation Project)

Ketika saya baru mulai bekerja sebagai penerjemah lepas, saya selalu merasa girang tak terkira ketika menerima email penawaran proyek penerjemahan dari klien. Rasanya ingin segera mengiyakan, menyelesaikan, lalu mengirim tagihan agar honor bisa segera saya terima, hahaha! When I started working as a freelance translator, I was always so excited when a project offer landed [...]

[Kisah Sukses Pekerja Bahasa] Ira Susana: Penerjemah dan Juru Bahasa Inggris, Indonesia, dan Prancis

Ini adalah tulisan pertama dalam seri yang saya beri judul Kisah Sukses Pekerja Bahasa. Seri tulisan ini adalah hasil wawancara saya dengan penerjemah lepas atau juru bahasa lepas.  This is the first post in Linguist Success Stories series. The series is adapted from my interviews with freelance translators and interpreters. Kali ini, saya mengangkat kisah [...]

Sumber Informasi yang Berguna untuk Penerjemah dan Juru Bahasa (Useful Sources for Translators and Interpreters)

Sebagai seorang penerjemah dan juru bahasa, saya wajib terus memperbarui dan meningkatkan pengetahuan dan keterampilan saya. Ada banyak cara untuk melakukannya, dan saya memilih untuk membaca buku dan artikel di internet. Ini termasuk tulisan oleh sesama penerjemah dan juru bahasa. Semua itu memberi saya wawasan yang begitu berharga untuk  meningkatkan diri dan kemampuan profesional. Saya [...]