
Episode ketujuh Being A Translator ini membahas tentang peralatan kerja dasar bagi penerjemah. Bagi yang baru memulai bekerja sebagai penerjemah lepas, tidak semua peralatan yang saya sebutkan di episode ini wajib dimiliki. Semua tergantung pada sasaran pasar yang dituju (domestik atau internasional), sifat pekerjaan (paruh waktu atau purnawaktu), dan tentu saja dana yang dimiliki. Ingat, tidak semua yang saya sebutkan wajib kalian miliki. Semua dapat disesuaikan dengan kemampuan dan kebutuhan kalian.
Being A Translator episode seven discusses basic tools for translators to support their work flow and manage projects. Not all of these are must-have tools. You can obtain the basic ones, depending on your needs and budget. Your needs will also vary based on your target market, i.e. local or international, and whether you work part-time or full-time.
Hal-hal yang saya sebutkan di episode ini:
Things mentioned in this episode:
- CAT Tool (Computer Assisted Translation Tool)
- Wordfast
- Cloud storage, seperti iCloud Drive, DropBox, Google Drive, atau One Drive
- Kamus elektronik (misl. Kamus Besar Bahasa Indonesia, Kamus Indonesia-Inggris)
- Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia (PUEBI)
- Aplikasi pengelola proyek Todoist
- PayPal, Payoneer, Skrill (saya juga pernah menulis tentang penggunaan Payoneer di sini)
- Aplikasi perpesanan seperti WhatsApp dan Telegram
- Nawala (newsletter) bulanan Desi Mandarini
Selamat mendengarkan, ya. Jangan lupa beri ulasan dan bagikan agar lebih banyak orang bisa mendengarkan dan memanfaatkan informasinya 🙂
If you like this podcast, review and share it so more people can listen to it and make use of the information 🙂


Hai! Saya Desi, penerjemah bersertifikat HPI untuk pasangan bahasa Inggris-Indonesia dan Indonesia-Inggris, sekaligus juru bahasa profesional. Saya berbagi pengalaman sebagai penerjemah lepas melalui blog dan siniar saya “Being a Translator: a Podcast by Desi Mandarini“. Saat ini, saya masih menjadi anggota aktif Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) sejak tahun 2010, dan Perhimpunan Juru Bahasa Konferensi Indonesia (AICI). Ingin tahu lebih banyak tentang pekerjaan saya? Mari berteman di Instagram, Twitter, Facebook, atau LinkedIn. Punya pertanyaan atau komentar? Kirimkan saja melalui surel ke info@desimandarini.com. Salam sukses!