Berapa Penghasilan Penerjemah Lepas?

Photo by Pixabay on Pexels.com Sudah banyak tulisan yang membahas penghasilan penerjemah lepas. Ada yang menyebutkan penghasilan puluhan hingga ratusan juta, bahkan lebih. Itu benar! Ada pula yang menyatakan bahwa penghasilan dari bekerja sebagai penerjemah, apalagi lepas, tidak cukup untuk membiayai kebutuhan hidup sehari-hari. Bahkan sangat kurang dari itu. Benarkah? 🙂 Jika bicara tentang penghasilan, [...]

Podcast “Being A Translator” Episode 6: Penerjemah dan Juru Bahasa (Translators and Interpreters)

Episode minggu ini adalah tentang gambaran umum profesi penerjemah dan juru bahasa dari sudut pandang saya yang menjalani kedua profesi ini sekaligus. This week's episode discusses general ideas about translators and interpreters from my personal point of view as both a translator and an interpreter.  Beberapa informasi yang saya sebutkan di episode keenam ini adalah: Some information mentioned in this episode: Booth dan alat penjurubahasaan simultan (Simultaneous [...]

Persiapan Sebelum Mengerjakan Proyek Penerjemahan (What To Do Before Starting A Translation Project)

Ketika saya baru mulai bekerja sebagai penerjemah lepas, saya selalu merasa girang tak terkira ketika menerima email penawaran proyek penerjemahan dari klien. Rasanya ingin segera mengiyakan, menyelesaikan, lalu mengirim tagihan agar honor bisa segera saya terima, hahaha! When I started working as a freelance translator, I was always so excited when a project offer landed [...]

Podcast “Being A Translator” Episode 1-3

Episode 1: Introduction Episode perdana ini berisi penjelasan singkat tentang topik apa saja yang akan disiarkan dan informasi mengenai latar belakang saya sebagai penerjemah dan juru bahasa. The first episode is about topics that will be covered in the podcast and my professional background as a translator and interpreter. Episode 2: Cara Memulai Karier Sebagai [...]

Sumber Informasi yang Berguna untuk Penerjemah dan Juru Bahasa (Useful Sources for Translators and Interpreters)

Sebagai seorang penerjemah dan juru bahasa, saya wajib terus memperbarui dan meningkatkan pengetahuan dan keterampilan saya. Ada banyak cara untuk melakukannya, dan saya memilih untuk membaca buku dan artikel di internet. Ini termasuk tulisan oleh sesama penerjemah dan juru bahasa. Semua itu memberi saya wawasan yang begitu berharga untuk  meningkatkan diri dan kemampuan profesional. Saya [...]

“Being A Translator – A Podcast by Desi Mandarini” Sudah Terbit! (“Being A Translator – A Podcast by Desi Mandarini” Is Now Live!)

Halo! Ada pengumuman menarik hari ini. Saya sangat senang karena akhirnya bisa meluncurkan podcast saya "Being A Translator"! Proyek ini sudah saya rencanakan sejak lama, dan saya senang sekali karena akhirnya bisa terwujud. Hey everyone! I got an exciting announcement to make. I am finally launching my podcast “Being A Translator”! This project has been [...]

Bincang Juru Bahasa (Interpreters Talk)

Saya sudah sering mengikuti pelatihan dan lokakarya penerjemahan dan penjurubahasaan, dan semua pelatihan tersebut selalu memberi manfaat baru bagi saya pribadi dan pekerjaan yang saya jalani. Begitu pula halnya dengan pertemuan santai dengan rekan sejawat bidang penerjemahan dan penjurubahasaan.  I've attended many translation and interpretation trainings and workshops, and each one of them always provides [...]